Неудачник (СИ) - Страница 135


К оглавлению

135

— Это тебе нечем заняться, а я готовлюсь к школе! Нет, чтобы наколдовать запах роз и послать, например, Хельге, тебе опять подавай вонь!

— Почему Хельге?

— Не хочешь сделать приятное ей, сделай мне. А приклеить их очень просто. Мысленно передай, чтобы за кем–нибудь летели, они и полетит. Я об этом сейчас спросила Дерба, и он ответил.

— Тебе не придется учиться в школе. Недавно у нас был главный маг, так он сказал, что тебя возьмут в группу девушек, которых обучают магии во дворце императора.

— Не хочу, — отказалась Алина. — Их, наверное, все время держат во дворце. Ни самой никуда не выйти, ни с тобой увидеться!

— Не валяй дурака! — рассердился Клод. — Забыла о похитителях? А мне главный маг такое о них рассказал, что волосы встали дыбом. Сказать бы тебе, чтобы поменьше брыкалась, но нельзя. К тому же я сам не знаю, останусь в столице или нет. А ты войдешь в элитный отряд магов императрицы!

— Тогда учи всему тому, чему тебя научил Дерб! Другому меня и учителя научат, а этому сможешь научить только ты. А если надолго уедешь…

— Кое–чему научу, — кивнул он. — Только я это могу сделать и позже, а Дерб уже договорился о службе, и его у нас могут забрать. Я бы на твоем месте попросил бы его показать тебе что–нибудь полезное для девушки. Он ведь мне так мало дал из–за плохого управления силами, а у тебя этого дефекта нет.

— Уже бегу! — сказала она, поцеловала его в щеку и умчалась.

Клод ушел к себе в комнату и немного подремал, пока не разбудили ужинать. За ужином он рассказал о визите Граса Харта тем, кто еще об этом не знал.

— Так что ты, Кирилл, пойдешь в школу, а для твоего отца найдут службу. Вас, профессор, тоже куда–нибудь определят.

— А куда определят меня? — спросила Леона.

— О тебе будем заботиться мы с Мануэлой, — сказал юноша. — Скоро станешь самостоятельной, и мы тебе поможем выйти замуж.

— Хочешь от меня избавиться? — спросила девушка, бросила недоеденный ужин и ушла.

— Надеюсь, эту ты не пойдешь утешать! — сказала Мануэла, заработав сердитый взгляд Хельги. — Ты, Клод, на женщин действуешь, как отрава! Хорошо, что ты вовремя успел поменять мою любовь. Хотя я для тебя старовата, даже если не считать тех лет, которые провела в склепе.

Они сегодня устали и сильно перенервничали, поэтому раньше легли спать. Следующее утро началось не с завтрака, а с визита императора. Перед этим визитом их посетил невысокой полный господин в серой мантии и с медальоном мага. Вместе с ним приехали два здоровенных типа с ничего не выражающими лицами, которые ходили за магом, как приклеенные. Всех предупредили, что заниматься магией в присутствии императора запрещено, и на время забрали шпаги у Клода и Робера. Потом они уехали, но завтрак пришлось отложить, потому что ко входу подкатила карета, запряженная шестеркой лошадей, из которой вышли двое. Одним из них был приезжавший вчера главный маг, а вторым — сам император Орген. Два офицера эскорта спешились и пристроились у них за спиной.

— Ну и где ваш маг, Грас? — спросил император. — Демона представлять не нужно: я его и так узнал, а интересующую меня личность представьте!

— Подойдите, барон! — приказал Клоду Харт. — Я рассказал его величеству о вашей крысе, и это его очень позабавило.

— Жаль, что из–за амулета вы мне ее не сможете показать! — с досадой сказал император. — Но мой главный маг запрещает его снимать, а продавить такой ни у кого не хватит сил.

— Если ваше величество хочет увидеть, я могу показать, — предложил Клод. — Это будет только зрительный образ, поэтому такая магия совершенно не опасна.

— Если только образ, то показывай, — приказал Орген. — А мы посмотрим.

Клод отрастил пальцы, поймал проплывавшую мимо Грачу и, подкормив ее магией, передал нужный образ.

— Как вы это сделали? — пораженно спросил Грас, обходя огромную крысу. — Не чувствую никакой магии!

— Прелесть! — восхитился отшатнувшийся поначалу Орген. — Только она у вас какая–то печальная.

— Я ее показал такой же, какая была на приеме, — ответил Клод. — Вообще–то, передается только образ, а движения и эмоции берутся у того, на кого накладывается заклинание. Девушка была печальная, поэтому такой же получилась крыса.

Граче надоело висеть на одном месте, и она уплыла из коридора вместе с фантомом. На улице послышались крики, и прозвучал выстрел.

— Лейтенант, — со смехом сказал император одному из офицеров. — Выйдите и успокойте охрану, а то сейчас набегут сюда. Спасибо, барон, вы нас развлекли. Где среди этих дам ваша сестра?

— Вот она, ваше величество, — сказал Клод, показав рукой на сестру. — Алина, подойди.

— Красивая девушка! — одобрил Орген. — Впрочем, здесь некрасивых нет вообще. Вы молодец, барон! Окружили себя такими женщинами, что прямо не знаешь, какой из них любоваться! Ладно, пора завтракать, поэтому не буду отнимать у вас время. Вашу сестру я забираю с собой. Пусть быстро соберут ее вещи. Не беспокойтесь: у нас ей будет лучше и безопаснее, а видеться вам никто не помешает. Я распоряжусь, чтобы вас пропускали во дворец. Это решение не из–за ваших талантов, хотя они меня впечатлили. Таким же правом обладают все близкие родственники девушек моей жены. Вашего демона я тоже забираю. Побудет пока моим телохранителем, а там решим, чем ему заниматься дальше. Вас зовут Дерб? Расскажете мне о своем мире?

— Расскажу, ваше величество, — с удивлением ответил демон. — Вы первый, кто заинтересовался нашей жизнью.

— Большинство людей нелюбопытно, Дерб, — сказал Орген. — И их больше интересует своя жизнь, чем чья–то чужая. Я немного не такой. К тому же в этих лагерях совершенно нечем заняться, а подчиненные даже не пускают в город. Опасно, ваше величество! Наведем порядок, тогда… — передразнил он кого–то.

135