Неудачник (СИ) - Страница 74


К оглавлению

74

Глава 15

— Я тебе не позволю остаться с ним вдвоем в кровати, да еще голой! — уперев руки в бока, заявила Луиза. — Или ты отсюда уходишь, или я ложусь с другой стороны!

— Совсем от любви потеряла рассудок? — спросила мать. — Ты о Клоде подумала? Ему и со мной нелегко, а тут еще ты ляжешь под бок! Заметь, я тебе ничего не говорю про урон чести и о возможных сплетнях! Пусть даже об этом никто, кроме нас, не узнает, бедный мальчик в таком окружении всю ночь не будет спать и к утру свихнется!

— А ты хочешь, чтобы свихнулась я? Ничего, я лягу в одежде и не буду ерзать. Все равно я на его кровати уже лежала! Сам же меня и положил!

— Это безнадежно, — покачав головой, сказала Клоду Мануэла. — Ты всех девушек так сводишь с ума? Дочь, пойми, наконец, что мне это жизненно необходимо, и я к нему питаю только материнские чувства! Ладно, я согласна что–нибудь надеть, если ты мне достанешь одежду попросторнее этого платья.

— Я достану, — пообещала Луиза. — Клод, давай выйдем, мне нужно с тобой поговорить.

Они вышли из спальни в гостиную и сели на стоявшую в ней кушетку.

— Если любишь, рассказывай все, что у вас было! — потребовала девушка. — Как тебя во все это втянул брат, и что случилось после. Я должна это знать, иначе сойду с ума! Мать права в том, что мне не место на твоей кровати, но и ей там делать нечего!

— Твоя мать берет у меня только силу, — ответил Клод. — Видела бы ты ее вчера! Белая, иссохшая с неживыми глазами! И еще от Мануэлы пахло гнилью, хоть и несильно. Стыдно такое говорить, но когда она меня обняла, я, как девица, повалился в обморок.

— Представляю! — передернув плечами, сказала Луиза. — А чего это она полезла к тебе обниматься? Я читала о марах, так там вроде ничего такого не было.

— Я думал, что на портрете изображена ты, а не она, — отведя взгляд, признался он. — И произнес заклинание любви. Извини, но мне так хотелось, чтобы ты меня полюбила…

— Безглазый дурак! — счастливо сказала девушка. — Я в тебя и так почти сразу влюбилась. Значит, Крис тебе подсунул этот портрет, а ты ему наколдовал любовь? Тогда понятно, почему она воскресла. Вот мелкий паршивец!

— Ты не рада? — спросил Клод. — Твой брат был уверен, что ты обрадуешься.

— Не знаю, — сказала Луиза. — Давай сейчас разберемся не с моей радостью, а с ее любовью.

— Когда Мануэла начала восстанавливаться, она сказала, что если я тебя люблю, должен убрать свое заклинание, иначе… ну ты сама понимаешь.

— Бедный ты был бы, — мрачно сказала она. — С ее красотой и опытом она бы из тебя вила веревки, а мне осталось бы только перерезать себе горло! И что ты сделал?

Клод объяснил, что он вычитал в книгах и применил к графине.

— И ты, лежа с ней в кровати, ничего такого не чувствуешь? — спросила Луиза.

— Я что, каменный? — покраснев, ответил он. — Хотя на твою мать и камень отреагирует. Но тебе нечего опасаться. Это последняя такая ночь, так что я как–нибудь потерплю, а во мне ей нужна только сила.

— Пойду, пока отец в городе, возьму у него халат для матери, — сказала девушка. — А потом мы с тобой еще поговорим.

Они в тот вечер долго говорили, пока не пришло время ужина. В трапезной граф заметил, что дочь почти ничего не ест. Мечтательная улыбка, с которой Луиза ковырялась в тарелке, вызвала у него подозрения. Клод вел себя за столом, как обычно, но Ойген тем не менее настоял на том, чтобы дочь после окончания трапезы отправилась в свои комнаты и до утра из них не выходила. Ночь прошла на удивление спокойно. Мануэла к Клоду не прижималась и очень быстро заснула, а вслед за ней уснул и он. Утром первой проснулась графиня.

— Вставай, соня! — разбудила она Клода. — Служанки у меня нет, поэтому поможешь ты. Ну, как я выгляжу?

— Я еще немного полежу, — отвернувшись, сказал покрасневший юноша.

— Вы еще лежите? — спросила приоткрывшая дверь Луиза. — Можно я войду?

— Плохо, что я умерла так рано, — сказала Мануэла, с осуждением глядя на дочь. — Видимо, Ойген совсем не занимался твоим воспитанием! Что хочешь, то и делаешь, не считаясь с приличиями! Разве допустимо девушке ни свет ни заря вламываться в спальню к парню?

— А тебе прилично вертеться перед ним голой? — Луиза подошла к кровати и сбросила с Клода одеяло. — Видишь, до чего ты его довела! И это материнская любовь!

— Не нужно тебе его смущать, — сказала Мануэла, прикрыв юношу одеялом. — И вообще, выйди в гостиную и дай ему одеться. А потом мне поможешь. Я просила Клода, но раз ты здесь, ты и поможешь.

Клод поспешно оделся и вышел в гостиную, освободив спальню для женщин. Мануэла с помощью дочери зашнуровала платье и расчесалась, после чего все направились в трапезную. Клод предлагал сестре к ним присоединиться, но она отказалась и ушла на завтрак раньше. Когда зашли внутрь, за столами сидели только Алина с Леоной, Колин и Баум. При виде воскресшей графини маг проявил удивительное хладнокровие.

— Приветствую хозяйку дома! — встав со своего места, почтительно сказал он. — Госпожа, вы прекрасно выглядите! Великолепная работа! Ваша, барон?

— Это вышло случайно, — ответил Клод и поспешно сел на свое место.

— Удивительно! — сказал Баум. — Вопреки распространенному мнению, поднять мертвых не такое уж простое дело, и это не у всех получается, а у вас вышло случайно. Боюсь, что наш хозяин в такую случайность не поверит.

— Это я с ним решу сама, — улыбнулась магу Мануэла. — А вас, как домашнего мага, попрошу быть свидетелем нашего разговора. Вы знаете, что я имею на это право.

— Надеюсь, что ваших прав здесь никто не нарушит, — поклонился ей Баум. — Ну и, конечно же, я при необходимости все засвидетельствую.

74