Неудачник (СИ) - Страница 56


К оглавлению

56

— Хотите купить гражданство? — догадался Хазе. — Если мы осядем в империи, это будет полезно. Только надо узнать, сколько такие права будут стоить в столице и здесь, и сколько времени займет их оформление.

Они раньше легли отдыхать, предупредив трактирщика, что рано уедут, и тот клятвенно заверил постояльцев, что завтрак им будет готов раньше обычного. На следующий день потеплело еще больше, снег остался только местами, а под копытами лошадей зачавкала грязь. В полдень одну за другой проехали три деревни, а ближе к вечеру показалась высокая стена города Бастиан. К удивлению Клода, с них ничего не взяли за въезд, но предупредили, чтобы кто–нибудь до отъезда обязательно наведался в магистрат. Он спросил стражника о постоялом дворе, и тот ответил, что их в городе много, и никаких проблем с устройством в это время не будет. Прохожий, к которому обратились с тем же вопросом, направил их в трактир «Веселый гусь», объяснив, как к нему добраться.

— Вас немного, поэтому у старого Берта комнат хватит, а кухня у него ммм…

Прохожий закатил глаза, изображая, что им в скором времени предстоит почувствовать. Решили послушать совета и не ошиблись. Комнаты им предоставили чистые и просторные, а кухня действительно была лучше всяческих похвал. Хозяин жил в своем заведении и весь вечер сидел в трапезном зале, болтая с постояльцами и посетителями трактира. Клод тоже решил с ним поговорить, но поначалу старый Берт отнесся к юноше хоть и вежливо, но без интереса. Все изменилось, когда он узнал, что имеет дело с магом.

— Зачем вам ехать в столицу? — спросил он. — Там очень дорогая жизнь и много магов, поэтому вам будет нелегко устроиться. Судя по возрасту, вы не успели закончить школу?

— Не успел, — не стал отрицать очевидного Клод. — Но у меня для этого есть средства.

— Вы не знаете жизни в империи, — покачал головой Берт. — Вам никто не позволит у нас жить просто так, без гражданства, тем более возле столицы. Мы не дикари и пускаем путешественников, но на короткий срок. В столице это месяц, а у нас — три. Но это ведь не то, что вам нужно? Я понял, что вы хотите осесть у нас навсегда?

— А сколько стоит гражданство? — спросил Клод.

— Для всех по–разному, — пояснил Берт. — Простолюдинам его вообще редко предоставляют, разве что вместе с их господами, или если приезжает очень хороший мастер. Цены для них будут небольшими. А вот с дворян берут много. Точно я вам не скажу, потому что не интересовался, но меньше трехсот монет золотом не будет. А вот магу, если с ним договорятся о службе, гражданство могут дать вообще бесплатно.

— Как же так? — расстроился Клод. — Получается, что если мы не останемся у вас, а поедем в столицу, то имеем право находиться в империи только месяц, а туда добираться будет дольше! И как нас проконтролируют?

— О чем я вам и говорю! — с жаром сказал трактирщик. — Оставались бы вы лучше у нас, нам маги нужны, особенно боевые. Как у вас выходят боевые заклинания?

— Лучше других, — недовольно сказал Клод. — Особенно огненная магия, но она запрещена.

— Глупости говорите, молодой человек! Это она у вас в королевстве под запретом, а у мага на службе империи запретов совсем немного. Хорошенько подумайте над тем, что я вам сказал. И не надейтесь, что вам удастся обойти закон. Вам ведь говорили на воротах, чтобы зашли в магистрат? Вот видите! Там вам выпишут подорожные, в которых отметят дату прибытия и укажут цель визита. А без подорожной вас не пустят ни в один город империи. По деревням ловить не будут, но вы же не забьетесь в глухомань?

— И на что я у вас могу рассчитывать? — спросил Клод.

— Вам дадут гражданство без всякой платы, — пояснил Берт. — Понятно, что придется продемонстрировать то, что вы умеете делать. Больше у вас магов нет?

— Моя сестра очень сильный маг для женщины, — не вдаваясь в подробности, ответил Клод. — Со мной едут друзья и слуги.

— Женщина–маг тоже пригодится, — сказал Берт. — Наша графиня таких ищет. Остальным, учитывая вашу полезность, придется заплатить совсем немного. Но учтите, что с вами договорятся о службе на десять лет. Раньше этого срока вас никуда не отпустят. Завтра, когда придете в магистрат, скажите о нашем разговоре. У нас всех трактирщиков предупреждают о том, чтобы искали магов среди приезжих, поэтому скажете чиновнику, что вас направил старый Берт. Так меня все зовут в этом городе.

— Плохо дело! — сказал Клод Хазе. — Сроки пребывания иностранцев в империи очень ограничены, поэтому мы просто не успеем добраться до столицы. Если договориться о службе здесь, платить почти не придется, но надолго застрянем в Бастиане. Я думаю, что графу не понадобится много времени, чтобы об этом узнать. А если не с кем не договариваться и просто заплатить за гражданство для всех… Если верить трактирщику, на это уйдут все наши деньги.

— Не спешите завтра идти в магистрат, — сказал Робер. — И не нужно расстраиваться раньше времени. Законы принимают одни, исполняют другие, а третьи ищут пути, как их лучше обойти. Вот этих третьих я завтра поищу. Или договоримся по дешевке купить гражданство, или увеличим срок пребывания. Не может быть, чтобы в их законе не было каких–то исключений или льгот. А раз они есть, должны быть и ловкие люди, которые ими пользуются и берут деньги за свою ловкость.

Утром после завтрака Робер спрятал на теле несколько кошелей с золотом и в сопровождении Эвальда ушел устраивать дела. Вернулся он через три часа и положил перед Клодом шесть листов с печатями.

— Шесть грамот на всех, кроме девушек, — пояснил он. — Это нужное нам имперское гражданство. Несамостоятельным его не оформляют. По закону, если самостоятельность наступает в границах империи, это уже достаточное основание для признания гражданства, и отказов быть не должно. Цена всем этим бумагам — триста золотых. Хотел поторговаться, но не вышло. Сказали, что через магистрат заплатили бы в три раза больше. Подорожную нам выписывать не нужно, потому что их оформляют только иностранцам, а мы теперь свои. Осталось только быстрее научиться говорить так, как говорят местные, чтобы не совать всем встречным наши бумаги.

56