Неудачник (СИ) - Страница 43


К оглавлению

43

Он коротко рассказал Рабану о событиях в трактире и своих планах.

— Отец предлагал увезти родных в империю. И именно это я собираюсь сделать. Вам бы тоже не помешало уехать. Вряд ли у короля получится отбиться, а смутное время лучше переждать подальше отсюда. Все равно мы ничего не сможем сделать.

— Это мой город, и я его не оставлю, — сказал маг. — У меня перед ним есть свои обязательства. Даже если ты прав, корвы мне ничего не сделают, а я для горожан смогу сделать много. Ладно, если ты не хочешь, чтобы я с тобой ехал к графу, я тебе помогу другим. Найму для тебя парочку лично мне обязанных головорезов, которые и тебя не предадут. И возьмешь у меня золота. Никаких возражений! Чтобы я не помог детям своего единственного друга! Запомни, что деньги лишними не бывают, особенно на чужбине. Тебе нужно не только уехать, но и наладить жизнь. Думаешь, ты в империи кому–то нужен? Если бы еще не было проблем с твоим даром, но я почти уверен, что тебе так и не помогли. Ведь так?

— Я во многом увеличил свои возможности и нашел обходные пути, но вы правы: я по–прежнему плохо контролирую силу.

— Ладно, — сказал юноше Рабан. — Сейчас вас накормят обедом, потом немного отдохнете, а вечер посвятим беседе. Расскажешь мне подробно, как жил и как собираешься жить дальше. Может быть, мне тебе удастся помочь не только золотом.

Глава 9

— Граф постарался, — растерянно сказал Клод, осматривая то, что язык не поворачивался назвать возком. — Я просил немного больше того, который был у его кузины, но не такой же…

Пригнанный слугами Кургеля экипаж был в два раза больше, чем у баронессы Петры Виклер, и в него впрягли шестерку лошадей.

— Хороший возок, — не согласился с ним Рабан. — Просторный и теплый, даже окна застеклены. Ехать в нем будет одно удовольствие. А когда бросите, используете лошадей.

— Почему мы его должны бросить? — не понял юноша.

— Ты, по–моему, собрался в империю, а в ней снег лежит только в северных провинциях и то очень недолго. Имей это в виду и бери с собой столько лошадей, чтобы потом хватило на всех. Ладно, здесь твои слуги управятся без тебя. Пойдем, я тебе кое–что дам, а потом познакомлю с наемниками, они должны вот–вот подъехать.

Вчера граф так и не прислал обещанный возок, и Клод уже думал, что утро придется потратить на его покупку, когда прибыло это чудо. Хотя, может быть, с ним и впрямь будет удобно. Клод оставил Робера с Акселем грузить в багажный ящик возка дорожные сумки и все то, что купил в дорогу Рабан, а сам вместе с ним зашел в дом. Хозяин провел его в свой кабинет, открыл денежный ящик и выложил на стол пять кошелей.

— В каждом по сотне золотом, — сказал он. — Подожди, это еще не все.

Маг вышел из кабинета и вскоре вернулся с двумя пистолями в руках.

— Возьми и их. Магия магией, но хорошее оружие всегда пригодится. Кроме того, золото уйдет, а они у тебя останутся. Вряд ли мы еще когда–нибудь свидимся, а так хоть иногда будешь обо мне вспоминать. Я ведь завидовал твоему отцу. Мы оба влюбились в Катерину, но она выбрала его. Но на нашей с ним дружбе это никак не сказалось. Да, чуть не забыл! Возьми еще и это.

— А что это такое? — спросил Клод. — Эту полоску я знаю, у меня самого такая есть. Это ведь вам подарил Мэт?

— Он, — кивнул Рабан. — А эта штука с двумя трубками называется биноклем. Смотришь вот сюда и все видишь приближенным. Я его купил у одного пришельца. У нас делают подзорные трубы, но в бинокль гораздо лучше видно, и он меньших размеров. Думаю, все это тебе пригодится. Я хотел уговорить Мэта ехать с тобой, говорил, что корвы не щадят таких, как он, но все без толку.

— А как к таким пришельцам относятся в империи? — спросил юноша. — Отец говорил, что император собирает пришедших магов, но разговор шел о людях.

— Насколько я знаю, при дворе императора их нет, — сказал Рабан. — Но в империи нелюдей никто не гоняет, хотя, как и у нас, могут ограбить или убить. Но сделают это не открыто, а где–нибудь в удобном месте. Кажется, приехали наемники, пойдем, я тебя с ними познакомлю.

Наемников, как и говорил маг, было двое.

— Это Эвальд Бэрд, — представил он более высокого мужчину, у которого усы и борода закрывали половину лица. — Прекрасный боец, но дракой его таланты не ограничиваются. Если ты ему дашь задание выкрасть нашего короля и хорошо за это заплатишь, поедет и выкрадет. Ведь так, Эвальд?

— Запросто, — ухмыльнулся наемник. — Главное, чтобы хорошо заплатили.

— А это Крис Гайер, — продолжил знакомство Рабан. — Он малость пожиже Эвальда, да и помоложе, но очень верткий. Оба прекрасно владеют саблями, но Крис еще хорошо швыряется заточенным железом. Пока на всех шубы, от этого умения мало толка, но в империи люди на себя столько одежды не напяливают. Пистоли взяли?

— А как же, — ответил Эвальд. — У каждого их по два, а у Криса еще есть мушкет. Я вижу, вы уже готовы?

— Сейчас поедем, — сказал Клод. — У меня к вам будет задание. Мой дом стоит на том краю деревни, куда мы подъедем. Мне нужно, чтобы вы проехали полями и перекрыли другой конец дороги. Если кто–нибудь из мужиков попытается улизнуть, его нужно поймать. Силу применять не нужно, просто пригрозите оружием. Нам ехать полдня, поэтому можете привязать своих лошадей за повод, а сами забраться в возок.

— В него таких, как мы, войдет с десяток, — сказал Эвальд, посмотрев на экипаж. — Наверное, господин барон, мы воспользуемся вашим приглашением, но позже, а пока поедем верхом.

— Мы уезжаем, — сказал Клод Рабану. — Ни о чем не могу думать, кроме сестры. О Варине я как–то не очень беспокоюсь.

43