Неудачник (СИ) - Страница 42


К оглавлению

42

— Я не хотела ехать ночью, да еще по такой дороге, но брат уговорил, — плакала женщина. — У нас было два кучера, которые постоянно сменялись и четыре лошади. И у брата, и у слуг были пистоли. Когда напали разбойники, двоих из них убили, а они в отместку убили всех, кроме меня и дочери. Если бы не вы, убили бы и нас, только сначала…

— Не нужно плакать, — сказал Клод. — Наши сани застряли из–за отсутствия снега, но мы сейчас запряжем лошадей в ваш возок, и все вместе доедем до Эссета, где правит ваш кузен. А он уже пришлет людей за телами вашего брата и слуг. Заодно похоронят и то, что осталось от разбойников.

— Я вам так благодарна, барон! — воскликнула девочка, строя ему глазки. — Вы, как прекрасный рыцарь из баллады, один победили толпу злодеев!

— К сожалению, при этом испортилось все оружие, — сказал подошедший Робер. — А у них были хорошие пистоли. Ладно, сейчас я впрягу ваших лошадей, а Аксель возьмет наших на повод. Наверное, до города уже недалеко. Удивительно, что эта ватага промышляла так близко от него.

На все дела ушло минут двадцать, и вскоре они уже ехали к Эссету. Четыре лошади без большого труда тянули возок даже по глубокому снегу, а сзади на поводу бежали еще столько же. Аксель правил лошадьми, а остальные расположились в возке, укрывшись взятой из саней медвежьей шкурой. Примерно через час выехали на открытое место, и стала видна городская стена и возвышающиеся над ней постройки.

— Мы вас отвезем во дворец графа, — сказал баронессе Клод. — А из него уедем верхом.

— Мы вас сразу никуда не отпустим! — заявила Петра. — Вы спасли наши жизни и достойны награды!

— Спасение таких красивых и благородных дам уже само для меня достаточная награда! — произнес он вычитанную в какой–то книге фразу. — Мне очень жаль, но мы не можем задерживаться. Навестим городского мага, а утром уедем.

— Вы не женаты? — спросила Петра. — Это хорошо! Надо будет иметь вас в виду.

И многозначительно посмотрела на покрасневшую дочь.

Их все–таки сразу не отпустили, а отвели к графу, который сначала выслушал плачущую кузину, а потом ее неожиданного спасителя.

— Я ваш должник, барон! — с пафосом сказал он Клоду. — Как я могу вас отблагодарить?

— Из–за этих разбойников мы лишились своих саней, — сказал юноша. — Когда я их сжег, растаял весь снег, а сани по земле не ездят. Хорошо, что у вашей сестры был возок. Я бы хотел купить такой же, но немного побольше. Деньги у меня есть, но я совсем не знаю вашего города и был здесь только у мага Рабана. Если ваши люди помогут мне с этой покупкой…

— Ни слова больше! — воскликнул граф. — Вы хотите остановиться у моего мага?

— А разве он еще служит вам? — удивился Клод. — Полгода назад он говорил, что эта служба ненадолго.

— Я тоже так думал, — сказал граф. — Не потому, что меня не устраивал Рабан, просто ему было трудно обслуживать и меня, и город. Но из–за этой войны сейчас стало трудно найти сильного мага, поэтому у меня с магом пока ничего не изменилось. Если вы предпочитаете его гостеприимство моему, так тому и быть, но я не хочу быть неблагодарным. Вам купят нужный возок и доставят к Рабану. Надеюсь, барон, вы будете довольны.

К магу отправились верхом в сопровождении одного из слуг графа, который провел их по городу кратчайшим путем. Увидев Клода, толстяк страшно обрадовался, а узнав о гибели Ганса, был поражен горем.

— Как же так? — потеряно говорил он. — Такие люди, как твой отец, не горят в огне и не тонут! Он мне всегда казался вечным. Три войны и ни одной царапины! Как он погиб?

— Застрелен в спину, — ответил юноша. — Приехавший офицер сказал, что его убил кто–то из своих. Мне от вас нужен совет. Я знаю, кто и почему это сделал, не знаю только, зачем ему это нужно.

— Ничего не понял, — сказал Рабан. — Объясни по–человечески.

— Я всегда знал, что сестра — очень сильный маг, — пустился в объяснение Клод. — Но только в школе понял, что по силе она мало уступает мне и превосходит очень многих в королевстве.

— Не может быть, чтобы женщина…

— Может, — перебил Рабана Клод. — И, скорее всего, маг графа Хрод это знал. Граф попытался наложить на нее лапу, но отец воспротивился. Тогда он послал своих людей, чтобы нас убрали или, по крайней мере, не дали отцу вовремя явиться в армию. Расчет был простой: он лишается не только баронства, но и деревни и попадает в полную зависимость к графу. Ну, а когда это не получилось, его убили, а потом дважды пытались убить меня. Вот я и хотел бы узнать, ради чего старается Родней. Если только ради магических услуг Алины, то это глупо. В конце концов, ее возможности не так уж превосходят возможности его Хрода. Он поднимал вопрос об императорской академии, но для нее уже поздно. Для этого Алине еще нужно окончить школу в империи, а ей уже скоро тринадцать. Значит, он задумал что–то другое. Не подскажете, что именно?

— Ну и вопрос! — потер лоб маг. — У Зерта есть сын подходящего возраста, но если бы ему была нужна невестка с магическим даром, он бы действовал по–другому. А больше мне на ум ничего не приходит. Послушай, но если все так, домой тебе ехать опасно. Я бы на его месте устроил там ловушку, а он не дурней меня. И Алину уже наверняка перевезли в его замок. Ты один ничего не сделаешь, только дашь себя убить. Если все же поедешь, я помогу нанять людей и поеду с тобой.

— Нет, — отказался Клод. — Я не собираюсь в открытую воевать с графом. Мне его не победить, а сестра с братом могут пострадать. Не беспокойтесь, я не суну голову в ловушку. Но от одного или двух опытных и верных вояк я бы не отказался. Раньше я не мог себе это позволить, а сейчас могу.

42