Неудачник (СИ) - Страница 156


К оглавлению

156

— А что с нашим профессором? — спросил Кирилл.

— Работает ваш профессор, — ответил Грас. — А над чем работает — это секрет.

После обеда еще немного поговорили, после чего Харт с Алиной уехали. Перед этим Клод отозвал сестру и спросил, не приставал ли к ней наследник.

— Конечно, приставал, — пожав плечами, ответила она. — Его внимания не избежала ни одна из девушек. Можешь не беспокоиться, я ему сразу сказала, что у меня есть жених. Императрица ясно нас всех предупредила, что та, которая раздвинет для него ноги, вылетит из дворца, невзирая на ее полезность. Надо быть полной дурой, чтобы после этого отвечать на его внимание. У нас дур нет, вот никто и не отвечает.

— Завтра я вас жду во дворце, — на прощание сказал Клоду маг. — Подъедете к северным воротам и назоветесь. И лучше не затягивайте, а сделайте это с утра.

Анри задержался дольше и уехал после того, как пару часов гулял с Леоной в парке. Отношения у них развивались стремительно, чему Клод был только рад. Он сидел с Хельгой в ее комнате, когда к ним зашла Мануэла.

— Я за тебя рада, — сказала она Клоду. — Маг для поручений — это один из самых близких к императору людей. Попасть на его место очень трудно и еще труднее на нем удержаться. Тебе не только предстоит многое изучить, нужно будет менять свое поведение. Для меня твое назначение несет сложности и большой риск. Стоит тебе где–нибудь надолго застрять, и это может стоит мне жизни. О Хельге не говорю: вряд ли она тебя отпустит одного. Но она тебе, в отличие от меня, в поездках обузой не будет, наоборот, поможет во всем. Только вам нужно пожениться. Что на меня так смотришь? Я переживаю за Луизу, но вижу, что вы любите друг друга и друг другу подходите. Надеюсь, дочь это переживет. Пойми, Клод, если Хельга начнет мотаться за тобой по всей империи, о ваших отношениях не догадается только слепой. К тебе, как к мужчине, отнесутся с пониманием, а вот ее репутацию ты погубишь. Если ты готов на это пойти…

Мануэла вышла, а Хельга перебралась со стула на колени Клода.

— Обойдусь без брака, — сказала она, обняв юношу. — Лишь бы быть с тобой! Я без тебя умру и как мара, и как любящая тебя женщина.

— Ты согласна стать моей женой? — сделав над собой усилие, спросил Клод.

— Все–таки решился! — сказала Хельга. — Ты мог бы не задавать этот вопрос, потому что заранее знаешь ответ. Я выйду за тебя замуж, но с одним условием!

— А говоришь, не задавать, — поцеловав ее, сказал Клод. — Не задал бы и не узнал бы твое условие. В чем оно заключается?

— Оно заключается в том, что через год я сниму свой амулет от зачатия. Я хочу иметь от тебя детей! Без них жизнь никогда не будет полной. А если с нами что–нибудь случится, останутся они.

На следующее утро, сразу после завтрака, Клод надел праздничную одежду, сел на оседланного конюхом коня и направился к императорскому дворцу. Он еще почти не знал столицу и не был в той ее части, где стоял дворец, поэтому взял в проводники Власа. По пути слуга рассказал, что дворцов, оказывается, много.

— Их построено три. А кроме самих дворцов есть еще конюшни, казармы и оранжерея. Может, понастроено еще что, но я об этом не знаю. Все это стоит в большом парке и окружено высокой железной оградой. Входов два: южный и северный. Есть еще третий, но через него только доставляют во дворец все необходимое.

Они подъехали к литой чугунной ограде, которая поразила Клода. Это же сколько труда и железа потребовалось, чтобы огородить таким все дворцы вместе с парком! Первыми они проехали южные ворота, а до северных, которые от них ничем не отличались, пришлось ехать еще десять минут. Клод назвался старшему караула, и для него открыли ворота. За воротами у караулки были привязаны лошади, на одну из которых сел стражник, проводивший юношу до дворцовых конюшен. Сдав его там конюхам, он вернулся на свой пост.

— Давайте своего коня, господин барон, — сказал ему старший конюх. — Запомните, где он стоит и идите вон по той дорожке. Она вас выведет прямо к Большому дворцу, а там спросите, как попасть к господину Благу. Это вам любой скажет.

К дворцу пришлось идти по дорожке из плотно пригнанных каменных плиток через самый настоящий лес. Единственно, чего в нем не было, так это кустарников, но деревья росли как попало, и многим из них было за сотню лет. Дворец оказался большим не только по названию. Тот дворец, в котором Клод вызвал демона, был самое малое в три раза меньше этого! Большой дворец был построен в три этажа, но каждый этаж был намного выше привычных для юноши. Барельефы, фрески, обилие лепнины и великолепные витражи — все приводило в восторг. Хотелось остановиться и любоваться этой красотой, но он решил, что дворец, в отличие от нужного ему мага, никуда не убежит, а осмотр здешних красот можно отложить на потом. Первым ему встретился не слуга, а кто–то из дворян.

— Не скажете, как мне попасть к господину Благу? — обратился к нему Клод.

— Долго объяснять, — ответил тот. — Давайте я вас лучше провожу. Это совсем рядом.

Поблагодарив, юноша пошел следом за ним и вскоре очутился у двери в покои мага.

— Стучите погромче, — предупредил его провожатый, приветливо кивнул и ушел.

Клод не очень сильно постучал в дверь, а когда никто не отозвался, стал стучать уже гораздо сильнее.

— И для чего так лупить в дверь? — спросил открывший ему старик. — Я прекрасно вас слышал, просто был в дальних комнатах. Не тот у меня возраст, чтобы бегать к дверям, а слуг здесь не держу принципиально! Не люблю, когда в комнатах кто–нибудь посторонний. Вы Клод Шефер? Заходите, я вас ждал.

156