Неудачник (СИ) - Страница 150


К оглавлению

150

— Надо было оттуда сбежать на другой пляж? — с обидой сказал Клод. — Я неприятностей не ищу, но много ко мне останется уважения, если я начну от них бегать?

— Если не хотел бегать, надо было представиться и продемонстрировать силу, но так, чтобы дать этому барону уйти, сохранив лицо! Ты умен, просто думаешь не до, а после, а сейчас споришь со мной из чистого упрямства!

— Ладно, будем брать с собой Эвальда и Криса, а наемники пусть сторожат особняк, — согласился Клод. — А ваши слова я учту на будущее. Маэл, вы нам на ужин хоть что–нибудь оставили?

Весь следующий день Клод с Хельгой просидели в особняке, ограничившись прогулками по парку. По просьбе Мануэлы Хельга учила юношу тем танцам, которых он еще не знал. Танцевали их тоже впритирку, но Клод стал привыкать к подобной близости и уже не реагировал на нее так бурно, как раньше. На следующее утро им доставили пошитые наряды. Каждому заказали одежду для повседневной носки и праздничную для приемов. В этот же день, ближе к вечеру, с Клодом связалась сестра.

— Клод, я так соскучилась!

— Ты когда приехала в столицу? — спросил обрадованный брат.

— Только что, — ответила она. — Ехала в одной карете с императором и главным магом! Император, кстати, заставил меня о тебе все рассказать.

— Так уж и заставил? — улыбнулся Клод. — Небось, сама и рассказала.

— Ну попросил. Не будь таким занудой!

— А чем еще занимались, кроме рассказов обо мне?

— Со мной занимался Грас Харт! Попросил показать все, что я знаю. А я к тому времени еще и у Дерба многому научилась. Ты обещал научить, а сам уехал, так я на него насела. Грас удивился и сказал, что медальон мага дают за меньшее. Я думала, пошутил, а он на следующий день вручил мне медальон! Представляешь? Сказал, что, когда начнется учеба, он сам со мной будет заниматься! Клод, мы только что вошли во дворец! Ты не представляешь, какая здесь красота! Ты меня не сможешь сегодня навестить? Орген говорил, что тебе можно.

— Я бы с радостью, — сказал Клод. — Но пока не могу. Мы уже пошили летнюю одежду, а обувь будет готова только завтра. А в сапогах в такую жару никто не ходит, поэтому я тебя там опозорю. Как у тебя самой с одеждой?

— Все у меня есть, — погрустнела она. — Орген распорядился, и в Хорте пошили несколько платьев. Туфли и сандалии тоже есть, поэтому я ноги не парю. За все платит императрица, так что я пока ничего не потратила. А что нового у вас?

— Были в замке Хельги и на море, а я еще ездил в службу охраны императора, где познакомился с графом Бекером. Он сказал, что если Харт не предложит мне ничего интересного, может устроить на работу у себя. Еще завтра вечером должны сходить на прием к одной престарелой родственнице Мануэлы.

— Здорово! — сказала она. — А у меня, кроме занятий магией, ничего интересного не было! Может быть, сейчас, когда познакомят с девушками, будет веселее. Клод, скажи честно, у тебя все хорошо? Ты ни с кем не поцапался?

— Все в порядке, сестренка, — засмеялся он. — Ну поругался с одним герцогом и еще одним бароном, но они начали первыми, и я ничего страшного не сделал.

— А что у тебя с Хельгой?

— Все–то тебе нужно знать! — с досадой сказал Клод. — Она замечательная и я ее, кажется, люблю. И не нужно меня спрашивать, как же Луиза, потому что я этого сам не знаю! Я и ее люблю.

— Ни в кого больше не влюбился? — спросила Алина. — Как там Леона?

— Хандрит, — признался он. — Ничего, начнет ходить по приемам, с кем–нибудь познакомится… Ладно, не будем мы пока о ней говорить, расскажи лучше, как дела у Дерба.

— Ты знаешь, Дерб доволен службой. Я поняла, что он дома был кем–то вроде слуги на побегушках, а тут появилась возможность заработать много золота. Оно ведь и у них высоко ценится. А с золотом, как он сказал, можно легко найти подругу. Он сейчас телохранитель Оргена и повсюду за ним ходит. Поначалу все его жутко боялись, но многие уже привыкли. Демону где–то нашли двуручный меч, так он им так дерется одной рукой, как ты дерешься шпагой. Но главное, конечно, магия. Он кое–что выложил Грасу, так тот весь день ходил под впечатлением. Сейчас меня будут представлять императрице, так что прекращаю болтать.

— Император и главный маг вернулись в столицу, — сказал Клод сидевшей рядом Хельге. — Только что со мной связалась Алина. Ее сейчас повели представлять императрице.

— Твоя сестра ей понравится, — уверенно сказала Хельга. — Лишь бы она не слишком сильно понравилась наследнику.

— Он же женат, и у жены скоро родится ребенок.

— И когда это вас останавливало? Ну ты у меня правильный: из–за долга перед Луизой до сих пор не признался мне в любви, но в Гербере твоей правильности нет ни капли. Правда, никто не может сказать, что он принуждал хоть одну из своих пассий, но в этом просто не было нужды. Наследник императора, да еще красивый, как… В общем, не хуже тебя. Столько было желающих попасть в его постель, что доходило до драк! Что, не веришь? Ну и зря! Говорят, отец его несколько раз крепко бил, а потом чуть ли не насильно женил. Если это правда, будет он соблюдать верность? А сейчас жена в положении, а этот конь терпеть не станет. Так что ты с Алиной поговори, чтобы она ему по неопытности не пошла на уступки. Одно дело, когда он был холостой и резвился в свое удовольствие, и совсем другое сейчас, когда он муж и скоро станет отцом. Ни императрица, ни его жена ей этого не простят. Отравят пищу, и никакая магия не поможет.

— Обязательно поговорю, — пообещал он. — Я ее беспокоить не буду, а как позовет сама… Слушай, ты ведь знаешь эту Генеральшу? Кто она такая?

150