Неудачник (СИ) - Страница 130


К оглавлению

130

— Мне об этом ничего не известно, — сказал он. — Я армейский маг, а не дознаватель из упомянутой вами службы графа Бекера.

— Вот и подумайте, как отреагирует на мой арест одно из самых влиятельных семейств империи! Не все родственники от меня без ума, но они на время забудут о моих выходках. А теперь можете идти!

— Покажите демона, — попросил маг.

— Когда пойдете к выходу, посмотрите на лестницу, — сказал Клод. — Только не вздумайте дурить! Такие, как вы, ему на один зуб.

Маг вышел из трапезного зала и повернул голову в сторону лестницы.

— Тебе же сказали не дурить! — сердито буркнул Дерб, ослепив его вспышкой магии. — Мне бы твое заклинание сильно не навредило, а ты остался бы без головы. Теперь полдня побудешь без магии.

— Как вы думаете, они кого–нибудь пришлют? — спросил Мануэлу Кирилл. — Или будут воевать?

— Куда они денутся, — сказала графиня, взлохматив ему волосы. — Знаешь, сколько стоит подготовить хорошего солдата или мага? Я точно тоже не знаю, но дорого. А мы их здесь можем сжечь сотни! И главное, до тех, кто всем этим заправляет, должно дойти, с кем они связались. Я ведь не просто так говорила о своей семье. Я сама для приближенных императора — пустое место, но за мной один из самых сильных и влиятельных родов, который в родстве с императором. А если действительно раскрыт серьезный заговор, императору никакая поддержка не будет лишней, поэтому никто со мной связываться не станет. Пришлют кого–нибудь убедиться в том, что мы не связаны с заговорщиками, а потом будут решать, что делать с Дербом. Нам сильно подгадил этот паршивец Юлиус. Кроме того, этих солдат, наверное, отправили без ведома императора. А теперь, когда Клод им врезал, ему наверняка обо всем доложат. Будем ждать. Что там на площади, Эвальд?

— Пока никого нет, — ответил стоявший у окна наемник. — Может, сбегать в погреб за едой?

— Обойдемся, — вздохнула Мануэла. — Ранили Криса, не хватало еще, чтобы подстрелили тебя. Я не думаю, что нас заставят долго ждать.

Ждать пришлось не меньше часа. Несмотря на слова Мануэлы, все нервничали, да и она сама только пыталась казаться спокойной. Наконец Эвальд крикнул, что к ним идет маг. Маг шел не торопясь, обходя валяющееся на камнях оружие. У входа он ненадолго задержался, а потом прямиком направился в трапезный зал. Внешне он никак не отреагировал на демона и, оглядев всех, сразу же обратился к Мануэле.

— Вы совсем не изменились, графиня: все так же прекрасны!

— Спасибо за комплимент, Гербер, — с видимым облегчением сказала она. — В склепе под заклинанием сохранности меняются мало. — Не скажете, кому мы обязаны этой осадой?

— Вашему демону, конечно. Ну и стечению обстоятельств. Я думаю, что если бы не заговор, реакция на ваше появление была бы немного другой. Положение очень серьезное. В заговоре замешаны довольно влиятельные персоны, а следы его организации тянутся на юг. Императора укрыли здесь, пока верные ему войска и службы чистят столицу и ее окрестности. А с вами просто решили не рисковать и задержать, а разобраться позже. В заговоре участвовали графы Альтгард. Не все, но вы же знаете, как часто поступают в таких случаях. А с вами были два члена этой семьи.

— Юлиус всегда был шалопаем, какой из него заговорщик! — с горечью сказала Хельга. — Я давно в ссоре с отцом, но уверена, что и он в заговоре не состоял! Графы Альтгард сотни лет верой и правдой служили империи, и сейчас из–за нескольких честолюбцев пострадает весь род! Понятно, что есть много таких, кого нужно наградить землями и титулами, только благоразумно ли менять проверенных временем слуг?

— Это будете решать не вы, графиня, и даже не я, — сухо ответил маг. — В вашей семье всегда были сильны родственные связи, это только вы от всех отдалились. К вам претензий нет, хотя проверку магией пройти все равно придется. Мануэла, я здесь не всех знаю, поэтому представьте мне ваших спутников.

— Извольте, — сказала графиня. — Это мой личный маг Джед Баум. Он сменил вас в замке моего мужа, а потом решил уехать со мной. Все остальные недавно прибыли из Вирены и получили имперское гражданство. Все так или иначе связаны со мной, кроме профессора Йонаса Бадера. Ему мы только помогаем добраться до столицы. Профессор хочет предложить императору какое–то оружие. Советую его внимательно выслушать. Это шевалье Робер Хазе и его приемный сын Кирилл. Эвальд Бэрд и Крис Гайер — воины на службе у барона Клода Шефера. Теперь представлю вам девушек. Младшая — это баронесса Алина Шефер.

— Сильный маг для женщины, — задумчиво сказал Гербер.

— Она сильная и для мужчины! Настолько сильная, что ее неоднократно пытались выкрасть южане! Именно это, а не поражение в войне вынудило брата и сестру бежать из Вирены. А эта девушка графиня Леона Родней. По какой причине она покинула Вирену, сейчас неважно. Осталось вас познакомить с нашим демоном. Своего настоящего имени он нам называть не захотел, поэтому называем Дербом. Он какое–то время не сможет вернуться в родной мир, поэтому решил принести присягу императору. Я думаю, что служба такого сильного и искусного мага, как он, пусть даже не очень длительная, будет полезна для империи. Это все.

— Меня забыли! — крикнул из клетки Сай.

— Отдам поварам на кухню, — пригрозила Мануэла, и попугай затих.

— И кто ваш гарант? — спросил Гербер.

— Барон Шефер, — ответила она. — Клод оживил меня случайно. Он влюбился в Луизу, и этим воспользовался Крис. Подняли меня любовью, а потом успели ее подправить. Теперь он мне так же дорог, как родной сын. Если бы не любовь к дочери, я бы его усыновила. Конечно, вместе с Алиной.

130