Неудачник (СИ) - Страница 120


К оглавлению

120

— Если позволите, господин барон, я бы хотел вместе с ним посетить вашу библиотеку, — обратился к Сержу Клод. — Нужно исправить одну несправедливость.

— Конечно, барон! — кивнул хозяин. — Сейчас вас проводят.

Слуга, который провожал Клода с демоном в баронскую библиотеку, был так напуган, что с трудом выполнил приказ своего господина, после чего поспешил удрать. Клод сразу же направился к тем полкам, на которых лежали книги по магии.

— «Демонология»! — радостно сказал он, беря в руки здоровенную книгу. — Сейчас мы найдем твой мир.

Через десять минут его радость исчезла без следа. Ни на одной из двух сотен листов книги демонов, похожих на Дерба, не было!

— Как же так? — растерянно сказал он. — Неужели, все книги разные?

— Посмотри, когда издали эту, — мрачно сказал демон.

— Семьдесят лет назад, — прочитал Клод. — А той, из которой я тебя взял, было больше трехсот лет. Сын хозяина библиотеки говорил, что такая же книга должна быть в императорской библиотеке. Я не смогу сейчас вернуться в Альфер, да и не пустят меня в замок, поэтому остается только столица. Придется мне тебя туда как–то везти.

— Дай мне книгу! — потребовал демон. — Попробую найти знакомые мне миры, из которых я бы смог сам вернуться домой. Такие есть.

Но и он не смог ничего найти.

— Что за дурацкая книга! — прорычал Дерб. — Уйма миров и ни одного знакомого, кроме мира Журов, в котором меня сразу же прикончат!

— Ну извини, — попросил прощения Клод. — Я не хотел, чтобы так вышло и постараюсь сделать все, чтобы тебе помочь. А пока едем в столицу, если тебе что–нибудь нужно…

— Надо пошить одежду, — угрюмо сказал Дерб. — У нас одни порядки, у вас они другие, и мне пока придется жить по ним. К тому же мне не нравится, как на мое достоинство смотрят ваши самки. Только штаны должны быть из прочной кожи.

— Обязательно сделаем, — пообещал Клод. — Золото, которое ты таскал, я выиграл на спор, когда вызвал тебя, так что, считай, что половина его твоя. Сейчас найдем хозяина и договоримся насчет комнат и обеда.

Они вышли из библиотеки и остановились, не зная, куда идти.

— Ой, мама! — сказала вышедшая из–за поворота девушка, увидев демона. — Вы тот самый демон? Ничего себе! А зачем на нем колючки?

— Чтобы отваживать таких любопытных, как ты! — неприязненно сказал Дерб.

— Вы кто? — спросил у нее Клод.

У девушки было некрасивое лицо, но изящная фигурка. Она была явно старше Алины, но гораздо ниже ее, и не доставала юноше до плеча. Вот волосы у нее были красивые: густые, черные и блестящие.

— Я баронесса Карина Шамбер! — задрав подбородок, гордо сказала она.

— Рад видеть дочь хозяина замка! — поклонился Клод. — Барон Клод Шефер! А это демон, которого можете звать по имени — Дербом. Вы очень кстати появились, баронесса. Слуга исчез, и нам не у кого спросить, где ваш отец.

— Пойдемте, провожу, — предложила она, завладев рукой юноши. — Вы к нам надолго?

— Завтра уедем, — ответил он. — Мы едем в столицу, и заехали потому, что вас захотела проведать графиня Ургель.

— Здесь Луиза? — оживилась Карина. — Вот здорово! А вы с ней, случайно…

— Здесь Мануэла, — сказал Клод. — Ее недавно оживили. Луиза сейчас в Алфере.

— Здорово! — еще раз сказала девушка. — Зачем вам мой отец, барон? Я скажу, куда идти, и пусть ваш демон его ищет сам. А я вам покажу весь замок. И начнем осмотр с моей спальни.

Она недвусмысленно прижалась к юноше.

— Мне его тоже нужно увидеть, — смущенно сказал Клод, не ожидавший от нее такой откровенности. — А с вами мы, может быть, погуляем потом.

— Договорились! — согласилась она. — Я немного потерплю. Заходите в трапезную. Раз приехали гости, и время обеда, отец с ними должен быть там.

Глава 24

— Я не знаю, что делать, — признался Клод. — Может быть придумаете вы?

Они отобедали и собрались в покоях, которые барон выделил Мануэле. Леону с Кириллом оставили в обществе дочери Сержа, профессор отдыхал от тягот пути, а демон обедал в выделенной ему комнате. Все остальные господа сидели в просторной гостиной и решали, как поступить с демоном.

— Его мир может быть описан не только в том издании, где вы его вычитали, — сказал Баум. — «Демонологию» кто только не писал. Но в любом случае поиски займут какое–то время, и вести их лучше в столице. Как я понял, наш демон не против того, чтобы в нее попасть, вопрос в том, как его туда привезти.

— Я вижу только одну возможность, — сказала Мануэла. — Он должен поступить на службу императору. Если согласится, я возьму об этом бумагу у барона Шамбера, и будем ее показывать в магистратах. Никто никакими законами не запрещал демонам служить империи, и на этом можно сыграть. Он сильный маг, наверняка будет полезен и заинтересует императора. Еще и этим окажет тебе услугу. А когда найдешь нужное, отправишь его домой.

— Я с ним поговорю, — вздохнул Клод. — Второй вопрос — его одежда.

— Это хорошо, что он решил одеться, — одобрила Хельга. — Будет вызывать меньше страха. Я думаю, что мы завтра задержимся в Аржаде и займемся его одеждой. Мне тоже нужно будет кое–кого навестить.

— Остается его уговорить, — сказал Баум. — Это придется делать вам, барон. Попытайтесь ему объяснить, что по–другому никак не получается. Демоны, как и все маги, живут долго, поэтому несколько лет на службе…

— Если брат заведет речь о годах, Дерб его тут же прибьет, — сказала Алина. — Нужно просто сказать, что это не займет много времени.

— Попробую, — сказал Клод. — Сейчас и схожу.

Когда юноша спустился на первый этаж к комнате демона, тот уже поел все, что ему принесли, и слуги убрали грязную посуду.

120