Неудачник (СИ) - Страница 113


К оглавлению

113

— Оригинальная оценка родни, — удивился Тобиас. — Не ожидал от вас такого. Вы, случайно, в него не влюбились?

— Я могла бы не отвечать, но отвечу, что пока мы просто связаны магией. Вас интересует что–то еще? Дело в том, кузен, что я перед отъездом хотела отдохнуть.

— Перед отъездом? — спросил он. — А куда вы собрались?

— Мы все едем в столицу, а у вас просто проездом.

— А разве вам Джеральд не говорил, что без беседы с графом вас из города не выпустят?

— Интересно, кто меня сможет задержать? — очень натурально удивилась Хельга. — Виктор не имеет никаких прав мне что–то указывать, поэтому мне будет плевать на тех, кто заступят нам дорогу. Вы меня, кузен, очевидно, плохо слушали. Я заключила договор с одним из самых сильных магов империи. Выедем мы из города, барон?

— Интерес моего клиента для меня важнее нескольких сотен здешних стражников, — безразлично сказал Клод. — Полгорода спалим, но уедем. Для меня важно лишь то, что вы мне прикажите.

— Вы действительно так сильны или это разыграно для меня? — с любопытством спросил Тобиас. — Если все правда, я еще раз приглашаю вас вместе с графиней посетить моего отца. Поверьте, что это лучше, чем кого–то жечь. Солдаты не будут ждать, пока вы их сожжете, и вы можете получить в грудь пулю или болт.

— Да я не против, — сказал Клод. — У меня к вашей семье нет никаких враждебных чувств. Только у меня с собой сестра, которой угрожает опасность, и одна юная графиня, за которую я отвечаю. Кроме них, есть еще шевалье с маленьким сыном и графиня Ургель. Никого из них я здесь оставить не могу, а ехать в ваш дворец такой компанией… У вас для нас, наверное, и комнат не наберется. К тому же мы уже заплатили за свои в этом заведении. Может, ваш отец удовлетворится вашей беседой с графиней и не станет настаивать на личной встрече?

— Вы мне нравитесь, барон, — рассмеялся Тобиас. — Отец очень любопытен, поэтому ему будет мало моего рассказа. Давайте поступим так. Раз вы уже заплатили за комнаты, пусть в них остаются ваши вещи, за которыми присмотрят слуги, а всех господ я приглашаю воспользоваться нашим гостеприимством. Сегодня отдохнете у нас, а завтра продолжите путь. Как вам такое предложение, кузина?

— Так можно, — для вида подумав, согласилась Хельга. — Но я не могу решать за графиню Ургель. Если она согласится, соглашусь и я. Только я не хочу к вам ехать в дорожном наряде верхом, а наши кареты для визитов не годятся.

— Я пришлю свои, — согласился Тобиас. — Двух хватит? Тогда идите говорить с Мануэлой, а я подожду ответа в компании барона.

Графиня поднялась на второй этаж, а ее кузен пригласил Клода за один из столиков трапезного зала.

— Вы себя очень независимо ведете, — сказал он, с интересом рассматривая юношу. — Это нехарактерно для приезжающих из королевств. Вы не могли не почувствовать отношения к вашим соотечественникам и в то же время дерзите местным вельможам. Я вижу, что вы не дурак, значит, для такого поведения должна быть причина. Я не маг и не могу оценить вашу силу. Она действительно так велика?

— До сих пор я не встречал магов моей силы, — откровенно сказал Клод. — Знаний у меня немало, вот опыта не всегда хватает. Ничего, со временем наберусь.

— Зачем вы едете в столицу? Хотите предложить свои услуги императору? А если мы вам предложим службу нашей семье?

— Я пока никому ничего не собираюсь предлагать, — ответил юноша. — Для начала я хочу осмотреться и отдать сестру в школу магии. Потом буду что–то решать. Кроме того, у меня уже есть контракт с вашей родственницей.

— А зачем ей маг? — спросил Тобиас. — Хельга никогда ни в какой охране не нуждалась, наоборот, она сама предлагала в этом свои услуги. Она сказала, что была ранена. Ваш наем с этим не связан?

— Я не могу обсуждать своего нанимателя даже с ее родственниками, — ответил Клод. — Графиня уже пришла, так что вы можете задать эти вопросы ей.

— Много вытянули из моего мага, кузен? — спросила Хельга. — Наверное, хотели его переманить к себе на службу?

— Его переманишь, — проворчал Тобиас. — Ну что вы решили?

— Нет у графини никакого желания куда–нибудь ехать, — ответила она. — Согласилась только из уважения к вашему отцу. Мы будем ждать ваши кареты, только постарайтесь, чтобы ожидание не затянулось.

Когда Тобиас вышел к своим солдатам, обе графини и Клод собрались в одной из комнат.

— Я думаю, что всем ехать не нужно, — сказала Мануэла. — Я не жду неприятностей от Виктора Альтгарда, но всякое может случиться, особенно если учесть его младшего сына. Поэтому тащить туда ребенка и девушек…

— Я сестру здесь не оставлю, — заявил Клод. — Что бы ни случилось, ей со мной безопасней.

— Очень спорное утверждение, — сказала Мануэла. — Но сестра ваша, вам и решать. Давайте здесь все оставим на Робера, а во дворец поедем вчетвером.

— Я уже жалею, что не согласился с вами, графиня, — сказал он Хельге. — Объехали бы город, а потом встретились на тракте, и не было бы никаких заморочек с вашей семьей. Но вам пока опасно от меня удаляться, а на каретах с тракта не съедешь.

— Вы зачем едете в столицу? — спросила Мануэла. — Спокойной жизни там точно не будет. Так стоит ли столько говорить из–за какого–то приема? Вам дается шанс себя показать, вот и покажите! Идите приводить себя в порядок и предупредите сестру. Ей нужно больше времени на сборы. Вряд ли граф помедлит с каретами, а заставлять себя ждать — это уже неуважение.

Кареты прибыли минут через двадцать после этого разговора, когда все уже были готовы. Все поместились в одну из них, а вторая поехала порожняком. До дворца графов Альтгард ехали всего десять минут. После того как охрана открыла ворота, въехали в большой парк.

113