— Ты можешь думать о чем–нибудь другом? — спросил он. — Или только о кавалерах? Тебе сколько лет?
— А о чем еще думать? — удивилась она. — Что у девушек хорошего в жизни? Все думают о любви, а я не хуже других! У вас есть магия и войны, а у нас ничего этого нет! Остается сидеть дома и вышивать или играть на пианино. Знаешь, как все это уже надоело?
— А что это такое — пианино? — спросил Клод. — Первый раз слышу.
— Музыкальный инструмент пришельцев, — ответила она. — Бьешь по клавишам, он и играет. Только не спрашивай, что такое клавиши. Неужели в вашем королевстве их нет?
— У нас есть рожок, трубы и тарна, — ответил он. — А пришельцы делают только гитары и скрипки. Мартина, а почему ты не замужем? Тебе ведь не меньше пятнадцати?
— Уже шестнадцать, — буркнула она. — В городе и округе для меня женихов нет! В графских родах для меня никого не нашли, а выйти замуж за барона — это умаление чести семьи! Вам можно, а нам нельзя!
— А задирать платье в нишах — это не умаление чести? — набравшись храбрости, спросил он.
— Ты прям, как моя мать, — рассердилась Мартина. — Она меня тоже этим стыдит, а сама с отцом встретилась в одной из таких ниш. Если бы не та встреча, они бы никогда не поженились. Уж не знаю, что она там вытворяла, но мой отец из–за нее даже разругался со своим. Возьму, говорит, в жены эту баронессу, хотите вы этого или нет!
— Извини, я тебя не хотел обидеть, — сказал он.
— Я на тебя обиделась не из–за этих слов, а сам знаешь из–за чего, — сказала девушка. — Ладно, не пойдешь и не надо! Я через три дня уезжаю в столицу, поэтому все равно больше не увидимся.
— Еще не наговорились? — спросила подошедшая Мануэла. — Попрощайся с Мартиной: мы сейчас уезжаем.
— А почему такая спешка? — спросил Клод, когда они шли к выходу. — Хозяева на нас не обидятся?
— Я извинилась перед графом, — ответила она. — Мне только что передали две новости. Одна из них может тебя обрадовать, а вот другая — вряд ли. Граф Ургель сегодня объявил о своем браке с благородной девицей Греттой Кранц. Церемония состоится завтра в городском храме.
— Рад за Гретту, — сказал Клод. — Никого не удивило, что у невесты нет титула?
— Конечно, удивило. Но ты сейчас должен думать не о ней, а о себе. Виновником второй новости тоже является мой бывший муж. Он как–то выведал у вашей спутницы о расстреле стражников Бастиана и отправил своего человека разузнать, что об этом известно. Тот успел добраться до Закса и привезти из него сюда копию ордера на твое задержание. Понятно, что Ойген сразу же поспешил передать его в магистрат.
— И что теперь? — спросил побледневший Клод.
— А теперь нам нужно будет завтра уехать из города, иначе застрянем здесь надолго. Ты теперь имперский маг и гарант моей жизни, поэтому за свою жизнь и свободу можешь не опасаться. Но это разбирательство растянется на пару месяцев и вытянет из нас много золота. На одни компенсации семьям убитых уйдут не меньше пяти тысяч. Если бы мы были в столице, нас бы и пальцем тронуть не посмели, а здесь от всего придется откупаться. Поэтому завтра спешно собираемся в дорогу и по возможности незаметно покидаем город.
— Если ордер есть в Саксе…
— Правильно, — кивнула Мануэла. — Ехать тебе под своим именем нельзя. Садись в экипаж, договорим, пока будем ехать. Такие ордера могут быть не только в Саксе, но и в других городах по тракту, поэтому спрячем твой медальон, а тебе выправим грамоту на другое имя. Я уже попросила об этом Ульриха.
— И он согласился? — удивился Клод.
— Чему ты удивляешься? — сказала Мануэла. — Связи правят миром. Ему выгодно оказать мне услугу, потому что он тем самым получает поддержку семьи Тибур. Со мной в этом городе носятся не из–за моей красоты или титула, а из–за влиятельной родни. Плохо только, что отсюда до столицы почти месяц пути, поэтому не всегда можно рассчитывать на помощь.
— А сестра?
— Кто проверяет служанок? — сказала графиня. — Придется ей одеться попроще и изображать прислугу Леоны. Сейчас приедем и начнем собираться, а завтра с утра докупим все необходимое…
— Мне нужно встретиться с Хродом, — сказал Клод. — Это может оказаться очень важным!
— А если сделать по–другому, — задумалась Мануэла. — Не вам идти в Совет, а ему найти художника из тех, которые пишут посмертные портреты. Он ему сбросит в память образ, а художник его быстро нарисует. Это будет не портрет, а небольшой рисунок, поэтому работа много времени не займет. Попробуй мысленно связаться с этим Хродом.
— Это вы, барон? — сразу же отозвался маг. — Образ какой–то размытый, наверное, из–за расстояния.
— Я завтра срочно уезжаю, — сказал Клод. — Поэтому у меня не будет времени ходить с вами в Совет. А познакомиться с тем, о ком вы говорили, было бы полезным. Вы можете найти кого–нибудь из художников, чтобы они его изобразили? Портрета мне не нужно, достаточно небольшого рисунка. Если потратитесь, я вам все возмещу. Только такой рисунок должен быть у меня утром, иначе не стоит возиться.
— Попробую, но ничего не обещаю, — ответил Хрод. — Если успею, отправлю к вам слугу. Золото отдадите ему. Не скажете, с чем связана такая срочность? Это не из–за того, что до вас добрался магистрат Бастиана? Если так, моей вины в этом нет: я здесь о вас никому не говорил.
— Ни минуты не сомневалась в том, что маг согласится, — сказала Мануэла, когда Клод сообщил ей результаты разговора. — Плохо, что теперь он знает о нашем отъезде. Ладно, будем надеяться, что он ни к барону Лангеру, ни к моему бывшему мужу не побежит. Из–за Ойгена разрушились все мои планы! Когда приедем в столицу, я ему обязательно устрою какую–нибудь гадость!