— А вы сильны! — с уважением сказал Клоду Курт. — У меня очень хороший амулет с защитой от ментальной магии, да и у многих других защита была не хуже, а ваше заклинание сработало так, как будто ни у кого никакой защиты не было! Позвольте, значит, той крысой были вы?
— Я этого образа не видела, — смущенно сказала Леона. — Иначе прямо там же упала бы в обморок, как многие другие. Я это сделала уже потом, когда барон сам мне сказал… Лошади меня боялись, поэтому пришлось нести на руках.
— А почему было не снять морок? — спросил Геррит.
— Я прочитал заклинание в старой книге и ни разу его не использовал, — пояснил Клод. — А когда запустил, оказался без одного из потоков. Заклинание выпило из него всю силу. Пришлось ждать утра, пока все не пройдет само. Народу перепугал…
— Все только о вас и говорят, — кивнул Курт. — Те, кто вас видели, вспоминают это зрелище со сладкой дрожью, а остальные им завидуют. В их жизни мало ярких событий, поэтому это запомнится надолго. Да и пострадавшие, в общем–то, довольны тем, что есть что вспомнить. Недовольна только семья барона Лангера. Но теперь, когда ясно, из–за чего пострадал его сын, никакого сочувствия он не дождется. Одно дело, когда молодежь развлекается по взаимному согласию, а совсем другое — принуждение. За такое когда–то кое–что отсекали. По–моему, этот закон до сих пор никто не отменял.
Они еще долго сидели за столом, а потом общались в гостиной, пока Мануэла не заявила, что пора уезжать.
— Рады бы погостить у вас подольше, но у нас сегодня прием у графа Беша, к которому нужно подготовиться. Мы какое–то время побудем в Альфере, поэтому еще будет возможность увидеться.
— Легко отделались, — сказала она Клоду по пути домой. — Если не считать пострадавшего барона, других недовольных нет. Мы всем дали возможность вволю почесать языки, а это высоко ценится среди провинциального дворянства. В столице на твою выходку отреагировали бы совсем по–другому. Сейчас приедем, поменяем одежду, и можно будет ехать на прием. Ты, моя дорогая, сегодня останешься дома. Нужно чтобы наше объяснение вчерашней истории стало широко известно, тогда любители задирать платья будут держаться от тебя подальше, и можно будет опять ездить с нами. А сегодня лучше на пару с Алиной почитайте «Перечень». Неинтересное, но нужное чтение.
Дом графа Беша Клода поразил. Это был настоящий дворец, а дворцы он видел только на картинках в книгах. В столице Вирены они тоже были и, наверное, побольше графского, но Клод не выходил из школы и ни одного из них не видел. Внутреннее убранство тоже было богаче того, которое он видел на вчерашнем приеме.
— Закрой рот, — еле слышно сказала Мануэла. — Неплохой дворец для провинциала, но в столице он даже не попадет в первую сотню. А вот и хозяева.
— Дорогая, Маэл! — с чувством воскликнул полный, роскошно одетый мужчина лет шестидесяти. — Рад вас видеть живой и здоровой! А это тот самый маг? Очень приятно, молодой человек! О вас сейчас все говорят! Я рад видеть и вас, только попрошу не разгонять моих гостей в самом начале приема. Когда они мне начнут надоедать, я вас сам об этом попрошу! Я надеюсь, Маэл, что ты нам представишь своего спутника, а ему я представляю свою жену Эллу. Представил бы и дочерей, но они где–то с гостями. А внучки, когда начнутся танцы, его найдут сами.
Мануэла представила Клода хозяевам, после чего повела его в зал к толпящимся в нем гостям. Клод запоминал дворян, с которыми его знакомила Мануэла, и вступал в беседу с теми, возле кого она специально задерживалась. В основном темой этих бесед были вчерашние события. Он повторил свою историю, наверное, раз двадцать и ответил на множество вопросов, а графиня рассказала всем о Леоне и ее бегстве в империю. Все получилось очень достоверно и в то же время романтично. Когда Клод уже устал работать языком, его взгляд натолкнулся на лицо человека, которого он меньше всего ожидал здесь увидеть. В десяти шагах от Клода стоял маг графа Роднея Хрод и смотрел на него с ироничной улыбкой. Мгновением позже парень заметил на нем медальон имперского мага.
— Это тот самый маг, которого граф послал за нами в погоню, — тихо сказал он Мануэле. — Стойте здесь, а я к нему подойду.
— Приветствую беглеца, — сказал Хрод, когда Клод подошел к нему почти вплотную. — Вы неплохо устроились и совсем не скрываетесь. Думаете, граф о вас забыл? Не вздумайте прибегать к магии, барон! Этой выходки вам никто не простит.
— Медальон настоящий? — спросил Клод.
— А кто вам мешает проверить? — сказал маг. — Я его, в отличие от гражданства, не покупал, а получил, сдав экзамены. Для меня это гораздо проще, чем платить золото. Для вас важно, что я являюсь гражданином империи и ее магом. Кодекс помните или вы его не учили?
— А как же граф? — спросил Клод. — Хотите сказать, что вы от него ушли?
— Он был очень недоволен тем, что я упустил вас, вашу сестру и его дочь, да еще дал вам заморозить половину его дружинников. Сам я графа больше не видел, только его доверенное лицо. Потом разгромили армию, и я решил, что у меня в Вирене нет ничего такого, из–за чего стоило бы возвращаться, тем более возвращаться с пустыми руками. Хотя Зерту удалось сохранить свое графство, Аделрик содрал с него за это крупную сумму. Зерт и так не отличается добродушием, а тут еще и это. Подумайте сами, стоило ли мне у него появляться? Я решил, что не стоит. Деньги у меня были и свои, и его, а хорошие маги ценятся везде. Долго я здесь не задержусь и вскоре поеду в столицу. Если хотите, можем поехать вместе. Вы ведь туда собрались?