Неудачник (СИ) - Страница 59


К оглавлению

59

— Все я понимаю! — с досадой сказал Клод. — Просто противно.

Закончивший свое дело Крис вскочил на коня, взял за повод двух других лошадей и галопом помчался по дороге к тому месту, где они спрятали карету. Вернулся он через двадцать минут и со шкурой в руках пошел обустраивать место своей засады. Эвальд отобрал пистоли, повесил на плечо три мушкета и все отнес товарищу.

— Теперь осталось только ждать, — вернувшись, сказал он Клоду. — Вы куда дели плащ?

— В сумке, — ответил тот. — А зачем он?

— Накроем пистоли, — ответил наемник. — Сегодня похолодало и уже дважды срывался снег. Попадет на полку пистоля, и одним выстрелом у нас будет меньше. Значит, как и договорились, стреляю только я, а вы следите за магом и занимаетесь теми, на кого у нас не хватит зарядов. Скорее бы они уже приехали, а то мы замерзнем на этом ветру.

Ждать пришлось больше трех часов. Наконец Крис приподнялся из–за кустов и показал руки с растопыренными пальцами.

— Едут! — сказал Эвальд, растирая кисти рук. — Примерно десять человек. С таким количеством должны справиться. Ваше заклинание не пропало?

— Еще держится, — ответил Клод. — Хрод ничего не заподозрит. Лишь бы они в подозрительных местах никого не выпускали вперед. Криса не заметят, а мы с вами на виду.

— Здесь таких поворотов немало, — сказал наемник, беря в каждую руку по пистолю. — Замучаются они каждый раз отправлять дозор. Барон, пригнитесь, а лучше вообще ложитесь на шкуру, только так, чтобы не мешать мне работать!

Прошло еще минут пять, и вдали послышался приближающийся конский топот.

— Среди них есть маг, — тихо сказал Клод. — Я уловил заклинание.

Из–за поворота дороги вылетели всадники, и Эвальд одновременно выстрелил с двух рук. Через пару секунд он сделал еще два выстрела, потом еще… Одновременно из–за кустов начал стрелять Крис. Всадники успели сделать два выстрела, но оба раза промахнулись. Наемники стреляли только в людей, не трогая коней, которые впали в панику и не дали всадникам прицелиться. Все было кончено меньше, чем за одну минуту.

— Вот видите, — сказал Клоду Эвальд. — Вам ничего не пришлось делать самому. Внезапность в таких случаях — половина успеха. Мы пойдем добьем раненых и освободим их от кошельков. Деньги им уже все равно ни к чему.

— Я с вами, — сказал юноша. — Посмотрю на Хрода.

Смотреть ему оказалось не на кого, потому что мага графа Роднея среди убитых не было.

— Это не те, кто нам нужен! — сжав кулаки, сказал Клод. — Это городской маг, а остальные — городские стражники.

— Вот сволочь! — высказался Эвальд о Хроде. — Здорово он нас подставил! Заплатил магистрату, и вперед пустили этих. А теперь за их убийство нас объявят в розыск. Вряд ли будут искать по всей империи, но в Бастиан нам теперь лучше не соваться. И здесь не стоит задерживаться.

— Будем убирать тела? — спросил Клод.

— Забираем кошельки и больше ничего не трогаем! — сказал Эвальд. — Магии мы не применяли, некроманты их допросить не успеют, а на пулях не написано, кто их выпустил. Понятно, что разбойники не нападают на стражу с целью ограбления, и нам не выдержать допроса с магом, но на него еще нужно попасть. Провозимся с уборкой тел — наследим и потеряем время. К тому же тогда нужно убить лошадей и куда–нибудь убрать туши, иначе на них кто–нибудь натолкнется. Хоть и нечасто, но по тракту ездят. А лошади — это не люди, и мне их неохота убивать. Давайте лучше побыстрее уедем.

На сбор трофеев у них ушло всего десять минут. В результате не собрали и полсотни золотых.

— Видимо, стражники не собирались далеко уезжать, — сказал Эльвар, когда они почти бежали к лошадям. — Проехались бы на день пути и вернулись обратно. Сволочь этот ваш Хрод, но сволочь умная! Ладно, нам ничего не остается, как быстрее ехать в Закс. Сегодня мы в него не попадем, поэтому нужно ехать до темноты и остановиться в первом же трактире.

Так они и сделали. Несмотря на похолодание, дорога раскисла еще больше. Колдобин на ней стало меньше, и скорость езды упала, поэтому на мягких сидениях можно было даже спать. Клод некоторое время ехал верхом, но потом замерз на ветру и перебрался в карету к женщинам.

— Что нам теперь за это будет? — спросила его сестра.

— Если попадемся, ничего хорошего, — ответил он. — Но ты в этом не участвовала…

— А если без глупостей? — рассердилась девочка.

— Нужно притулиться к кому–нибудь из вельмож и доказать свою полезность, — немного подумав, ответил он. — Тогда на обвинения магистрата Бастиана просто наплюют. Так поступают везде, и империя в этом не исключение. Приедем в Альфер и кого–нибудь поищем.

Путь в Альфер, как они и планировали, занял три дня. Ночевали в придорожных трактирах, а в Закс заезжать не стали.

— У нас очень приметная карета, — сказал Робер Клоду. — Да и нас самих, учитывая число путников, не так уж сложно запомнить. Это летом мы затерялись бы среди других, а сейчас путешествуют мало. Не стоит оставлять такой след, лучше объехать этот город стороной.

В Алфер приехали к вечеру и остановились на постоялом дворе «Бесшабашный купец» недалеко от магистрата. Когда отужинали, Клод подошел к сидевшему в трапезном зале хозяину.

— К вам можно обратиться? — спросил он, перейдя на имперский язык.

— Отчего же нельзя? — ответил хозяин. — Для того я здесь и сижу, чтобы у моих постояльцев не было вопросов.

— У меня как раз вопрос, — улыбнулся юноша. — Я хотел бы осесть в вашем прекрасном городе. Я приехал издалека и приобрел ваше гражданство. Средства у меня есть, но если их не пополнять…

59