Неудачник (СИ) - Страница 49


К оглавлению

49

— Я понял, о чем вы говорите, — задумчиво сказал Робер. — Через декаду заканчивается зима, но снег будет сходить не меньше месяца. Это у нас, а на южной границе с империей он начнет таять раньше. Я никогда там не был, но слышал, что в граничащей с нами провинции Крамора гораздо теплее, чем у нас, и снег больше месяца не лежит. Но в любом случае мы до границы должны доехать по снегу. Куда поедем дальше?

— Я рассчитываю осесть где–нибудь поблизости от столицы, — ответил Клод. — Сделать это в самом Ларсере не получится, потому что столичное жилье нам будет не по карману. Если удастся вылечить недуг Алины, или он сам со временем пройдет, может быть, получится устроить ее в школу. Сильные маги с дипломом там ценятся очень высоко, поэтому сестра без труда устроила бы свою судьбу, а потом помогла бы нам. Но я мало знаю об империи, поэтому планы могут поменяться.

— У вас много денег? — спросила Гретта. — Спрашиваю потому, что ваши планы на годы и без заработка на них нужно очень много золота. Я, конечно, могу что–то заработать, но это положения не спасет.

— Больше тысячи золотых, — ответил Клод. — Еще довольно много серебра, и Эвальд прихватил шкатулку, битком набитую драгоценностями. Вообще–то, шкатулка Леоны, но ее семья мне много задолжала, так что кое–что ей оставим, а остальное можно будет продать. Эвальд считает, что выручим еще тысячу.

— Две тысячи золотом — это большие деньги, если не покупать дом, — сказал Робер. — Я не знаю цен в империи, но в нашей столице приличный дом вполне можно купить за тысячу. Правда, это не в самом центре, а ближе к окраинам.

— Я тоже не собираюсь сидеть сложа руки, — сказал Клод. — Я все–таки маг, да и шпагой неплохо владею. Вполне можно будет устроиться к кому–нибудь на службу. Правда, я хотел пристроить вас, а потом навестить графа, но меня могут опередить корвы. А вообще, Гретта, нам с вами сейчас трудно о чем–нибудь надолго загадывать. Расскажите, как вы попали в замок к Зерту. Неужели поехали из–за Алины?

— Я похожа на сумасшедшую? — спросила женщина. — Мне было жалко девочку, но что я могла сделать? Граф сказал, что вы погибли, и у меня не было никаких оснований ему не верить. По закону он был опекуном вашей сестры и имел право указать мне на дверь. А вот у меня на нее никаких прав не было, зачем бы мне было туда ехать? Я, вообще–то, никуда не уехала, меня просто украли. Приехали люди графа, отправили куда–то вашего слугу, а пока его не было, меня сунули в карету и кинули туда же теплые вещи. Сначала разрешали ходить по коридору, а когда ко мне заявился маг, и я ему выбила глаз, заперли в комнате.

— Вы выбили глаз Хроду? — удивился Клод. — Как же это у вас получилось?

— Когда такого не ждут, это дело нехитрое, — ответила Гретта. — Только он же меня потом наказал за строптивость. Отобрали амулет, а без него он со мной что хотел, то и делал. Ладно, не вам такое рассказывать. А глаз он себе отращивает. Дело это долгое, а пока судьба ему ходить с повязкой.

— При случае я ему это тоже припомню, — сказал Клод. — Скажите, вы не слышали ничего такого, что могло бы дать подсказку, для чего графу нужна Алина?

— Слышала, но очень немного, — ответила она. — Когда к Зерту по поводу Алины подкатил Стефан, тот высказался в том смысле, что девочка не для сына, и если с ней из–за его шалостей что–нибудь случится, он ему самолично отрежет тот орган, которым сын думает. Понятно, что имелась в виду не голова, но наследнику этого оказалось достаточно, и он больше у нас не появлялся. Был еще один разговор с магом, но я из него услышала только несколько фраз. Я так поняла, что кому–то нужна не Алина, а ее дети. У женщины ее силы от мага почти наверняка будут дети с очень большими магическими способностями. А кому это нужно, и что обещали графу, я вам сказать не могу. Вроде бы за ней скоро должен был приехать заказчик, так что вы успели вовремя. Да, маг говорил, что от его снадобья вреда ее детям не будет. О ней самой речи не шло.

— А Варина видели?

— Только тогда, когда ваш брат уезжал с графом. Потом я его больше не видела. Мне жаль, но его ваша смерть не очень огорчила. Я бы даже сказала, что мальчик уезжал с радостью. Наверное, граф ему что–то обещал.

Возок остановился и стоял, пока наемники привязывали коней. Когда они с этим закончили и забрались к остальным, тронулись дальше.

— У вас тепло, — потирая руки, сказал Крис. — А снаружи крепчает мороз. Через часок надо будет сменить Акселя. Повсюду много волчьих следов, так что вас, госпожа, нельзя отправлять одну. От волчьей стаи лошадь не уйдет.

— Я еду с вами, — сказала Гретта, вызвав довольные улыбки на лицах наемников.

— Через час будет поворот на Южин, тогда я сменю нашего кучера, — сказал Робер. — С магом нам волки не страшны. А вы отогревайтесь. Я на облучке вечно сидеть не буду, так что настанет и ваш черед.

До самого города, который показался уже к вечеру, на дороге не было ни одного трактира. Лошади сильно устали, намерзлись и сбавили ход. Даже близость жилья не прибавила им прыти. За въезд в город с их транспортом и табуном с Клода содрали серебряную монету.

— Где здесь постоялый двор из тех, что получше? — спросил он старшего караула.

— Езжайте прямо, господин, никуда не сворачивая, — посоветовал тот. — На площади возле рынка их будет целых три. А других постоялых дворов в городе нет. Летом здесь не протолкнешься от тех, кто ездит в империю, а сейчас в заведениях никого, кроме вас, не будет. Как бы хозяева из–за вас не передрались.

Они доехали до нужной площади и сняли три комнаты на постоялом дворе «Услада путника». Поужинав, все разошлись по комнатам. Вскоре в ту из них, в которой отдыхали Клод с Робером, постучала Гретта.

49