Неудачник (СИ) - Страница 123


К оглавлению

123

— Как ты себя чувствуешь? — спросил Клод у открывшей глаза сестры.

— Голова кружится, — ответила она. — И все светится. А вы с Дербом прямо пылаете.

— Может быть, и мне попробовать? — нерешительно сказал Баум. — Не убьете?

— Пока никого не убил, — ответил Дарб, подумал и добавил. — С другой стороны, все когда–нибудь случается в первый раз. Ну что, бить? А то мне нужно заниматься.

— Как–нибудь в другой раз, — отказался маг.

Вскоре дорога от замка баронов Шамбер слилась с трактом, и через два часа езды вдали показался город Аржад. Размерами он был больше Эшера и тоже не имел стены. Караул стражи они встретили за пол–лиги от города. В нем, как и в большинстве таких караулов, был маг с двумя кавалеристами.

— Назовитесь, — лениво приказал он, ни у кого не требуя документов. — Кто такие, откуда и цель путешествия. Грузов не везете?

— Грузов не везем, — сказал ехавший верхом Робер. — Везем демона.

— Шутник, — засмеялся маг, бросил взгляд на большую карету и застыл.

— Господин маг! — окликнул его шевалье. — Извольте взглянуть на эту бумагу. Это скрепленное бароном Шамбер разъяснение, что этот демон следует в столицу для службы императору.

— Да, конечно… — выдавил из себя маг. — Надеюсь, вы не собираетесь у нас задерживаться?

— Задержимся до завтрашнего утра, — обрадовал его Робер. — Да вы не беспокойтесь. Демон едет с двумя имперскими магами и графиней Мануэлой Ургель. Ручаюсь честью, что никакого вреда вашему городу не будет. Конечно, при условии, что в городе никто не попытается нанести нам вред.

— Да, да, я понимаю… — ответил маг, разворачивая коня. — Вас никто не задержит, наверное…

Все трое, не оглядываясь, унеслись галопом в сторону города.

— Не с его силами передать о нас отсюда, — сказал о маге Баум. — Вот и поспешил ближе к городу. Наверное, скоро нас встретит целая делегация, которая будет убеждать объехать их прекрасный город проселками.

Эти слова оказались пророческими. Когда они достигли крайних городских домов, действительно встретили какого–то чиновника, двух магов и три десятка вооруженных мушкетами стражников. Разговаривать с ними выехал Клод, который для этого заранее пересел на лошадь.

— Я помощник главы магистрата! — испуганно сказал чиновник. — Меня уполномочили заявить, что с демоном вас в город не пустят!

— А на каком основании? — спросил Клод. — Назовите мне закон, который запрещал бы такое посещение, и мы сразу же уедем.

— Такое решение главы! — ответил чиновник.

— Значит, ваш глава, нарушая законы империи, препятствует въезду в город графини Мануэле Ургель и графине Хельги Альтгард, которые сопровождают демона на службу императору? — спросил чиновника Клод. — Вы в своем уме? Хочу, чтобы вы знали, что я с обеими дамами связан договором и намерен пресечь любое умаление их прав и достоинства силой. И, в отличие от вашего главы, закон будет на моей стороне! Даже если я вас всех сожгу, мне за это ничего не будет. Да, вы здесь живете в провинции и можете не знать, что графиня Ургель до замужества входила в семейство графов Тибур. Ваши стражники и сейчас намерены стрелять? Город эти два графских семейства, конечно, не сожгут, а вот вашему магистрату и уцелевшим стражникам не поздоровится.

— Не слишком ли вы о себе высокого мнения, юноша? — сказал один из магов.

— Не слишком, — ответил он. — Слушайте меня внимательно. В город мы въедем и остановимся на самом лучшем постоялом дворе. Нам нужно пошить одежду для демона, а быстро это не сделаешь, поэтому раньше утра мы не уедем. Если нам не будут мешать, никто не пострадает, а если помогут, уедем раньше. А будете мешать, применю силу. Пока только я, но если этого окажется недостаточно, мне поможет демон. Вы не уйдете?

Было видно, что посланцам магистрата очень хочется уйти, но они не посмели нарушить приказ. Мушкеты, впрочем, на Клода никто не направлял.

— Ладно, — сказал он им. — Жечь я вас не буду, оставлю огонь для города. А вас я просто подморожу!

Он повернул коня и поскакал к стоявшим в отдалении каретам.

— Что думаете делать? — спросил его выбравшийся из кареты Баум.

— Попробую их напугать, — пояснил Клод. — Сделаю заморозку и призову духов воздуха. Расстояние большое, и оба потока уйдут на два заклинания, поэтому, даже если не удержу силы, никого заморозить не должен, да и крыши ветром не сорвет. Я им сказал о графинях, так даже мушкеты попрятали. Надеюсь, что никто из них от испуга не выстрелит. Если у меня все получится, нам больше никто не помешает.

— Не будут они стрелять, — сказал маг. — Глава ни за что не отдаст такой приказ. Был бы с демоном кто–нибудь попроще, тогда да. Действуйте, только постарайтесь никого не прибить.

Как и в первый раз, когда он призвал духов воздуха в городе Хардгерте, поначалу ветер был небольшой. Создав заморозку, Клод начал вливать в нее силу. Завыл ветер и вокруг мага закрутился голубой вихрь, который от него оторвало ветром и понесло по улице в сторону сбившихся в кучу всадников. Оттуда донеслись вопли страха и боли и удаляющийся конский топот.

— Долго еще будет дуть? — крикнул Клоду Баум. — Вы и нас всех заморозите.

— Пусть дует, — тоже крикнул юноша. — Дорогу проморозило, а сейчас туда несет теплый воздух. В первый раз не потратил все силы, и получились сразу два заклинания, да еще все именно так, как хотел!

— Мне бы такую силу, — уже тише сказал Баум, потому что ветер начал стихать. — Я думаю, вы впечатлили местных магов, и нам больше никто мешать не будет. И по закону к вам никто придраться не сможет, а вот главе может попасть. Если все представить, как препятствие делам императора, голову, может быть, и сохранит, но вот свое место — вряд ли.

123