— Если вы отсюда выйдите, разбежится полгорода, — сказал юноша. — А потом сюда набегут солдаты.
— Прикрой иллюзией, — возразил демон. — Силы у тебя еще есть.
— Как я вас прикрою? — не понял Клод. — Что бы я ни создал, вы все равно никуда не исчезните!
— Ты когда–нибудь будешь думать головой? — не выдержав, опять зарычал демон. — Если ты можешь внушить, чтобы все видели что–то, чего нет на самом деле, точно так же можно заставить не видеть того, что есть! Внуши, что меня нет, и никто меня не увидит! Потом могут вспомнить, но сейчас будут смотреть в упор и не замечать!
— Попробую, — согласился юноша. — Алина, выбирайся первой.
Девушка, извиваясь и помогая себе руками, выползла через пролом в карете, встала на ноги и стянула с головы юбки. После этого на мостовую выбрался Клод. Последним с графинями в руках вылез демон, окончательно разломав несчастную карету.
— Быстро, пока никого нет, заходим в дом! — сказал Клод демону. — Золото не забыли?
— С собой, — коротко ответил он. — Создавай свою иллюзию!
Видимо, с иллюзией невидимости все вышло прекрасно, потому что никто из встретивших их людей на демона не отреагировал.
— Беги за Леоной, — сказал Клод сестре, занося по одной обеих графинь в комнату Мануэлы. Мы займемся делами нашего гостя, а вы помогите женщинам прийти в себя, и все готовьтесь к отъезду. Да, скажи Роберу, чтобы отправил Криса за наемниками.
— Вам все–таки придется посидеть в моей комнате, — сказал юноша демону, открывая в нее дверь. — В Совет я вас не проведу при всем желании, потому что он набит магами. Им на мои иллюзии… Я только что предупредил сестру, поэтому сюда никто из наших не войдет.
Совет был неподалеку, поэтому Клод решил, что будет проще в него пробежаться, чем сейчас искать их кучера и запрягать лошадей. Одного взгляда на то, что осталось от кареты графа, оказалось достаточно, чтобы понять, что на ней больше ездить нельзя. Освободив кучера, который спрыгнул с козел и пустился наутек, он побежал по улице в направлении видневшегося неподалеку шпиля магистрата. Было уже по–летнему жарко, поэтому юноша сильно взмок. Выбежав на нужную площадь, он оправил одежду и уже шагом направился к дому Совета. Маг в охране был тем же самым. Кивнув Клоду, он сделал знак стражникам его пропустить. Книги находились на первом этаже, и служитель, который их выдавал, сидел на своем месте, но Клоду в очередной раз за сегодняшний день не повезло.
— Ничем не могу вам помочь! — развел он руками. — «Демонология» у нас числится, но взята на хранение в городской храм. Обратитесь к его настоятелю и, если вам действительно нужно…
Проклиная все на свете, он выскочил из здания Совета и побежал обратно. Возле постоялого двора рядом с остатками кареты графа Виктора Альтгард стояли обе их кареты, а Эвальд стерег у коновязи уже оседланных верховых лошадей.
— Где Крис? — спросил его юноша.
— Сейчас должен подъехать с наемниками. Остальные уже почти готовы.
Клод вошел в заведение и поднялся на второй этаж. Перед тем как идти объясняться с демоном, он постучал в комнату к Мануэле и, дождавшись разрешения, вошел.
— Никогда больше так не делай! — сказала графиня, едва он появился на пороге. — Дело не в испорченном белье или седых волосах, которые у меня появились по твоей милости. Ты не предупредил, что собираешься вызывать демона, поэтому мы к такому оказались неготовы! Мне Хельга шепнула, что это только иллюзия, а когда эта иллюзия схватила тебя за грудки, мы чуть ума не лишились от страха!
— Я не собирался вызывать демона, — смущенно сказал Клод. — Ни в одной из тех книг, которые я читал, не сказано, что его можно вызвать по образу. Поэтому его появление и для меня было неожиданным. Он вас не помял?
— Синяков много, но ничего, слава богу, не сломано, — ответила Мануэла. — А вот Хельга сломала зуб. Говорит, что сумела укусить демона, а он стукнул ее по голове. Выбил дух, а заодно сломал зуб. Ничего, наш Джед его быстро восстановит. Что ты теперь думаешь делать?
— Бежать из Эшера, пока за нас не взялся граф, — сказал Клод. — Демона придется взять с собой. Чтобы отправить его домой, мне нужна книга, а ее из Совета забрал настоятель. Ехать он сможет только в большой карете, вот я и думаю, кого с ним в нее посадить. Алина его не боится…
— Сажай Хельгу, — усмехнулась Мануэла. — Профессора можешь посадить, только сначала предупреди. Не захочет ехать с демоном, пусть идет пешком. Сам тоже с ним поедешь, а я с остальными буду в малой карете.
— Хельга поедет с вами, а к себе я возьму Джеда, — сказал Клод. — Скажите, чтобы все шли в кареты, а я пойду разбираться с демоном.
— Не хочешь его бросить? — спросила Мануэла.
— Он здесь разнесет полгорода, а нам придется отвечать, — хмуро сказал юноша. — Кроме того, с моей стороны это будет подло. Я ему обещал.
Объясняться с демоном не пришлось.
— Я уже слышал все, что ты говорил одной из своих подружек, — мысленно сказал он Клоду, прежде чем юноша успел открыть дверь. — Твори свою иллюзию!
— Подожди, я возьму свои вещи, — ответил он, забирая сумки. — Не забудь золото.
Демон спустился к выходу, едва не сбив с ног ничего не понявшего постояльца, и первым сел в карету. Протиснулся он в нее с трудом, но хоть ничего не сломал.
— В этой карете можно сидеть, не сгибаясь пополам, — довольно сказал он. — Что твои подруги так долго возятся?
Следующим в большую карету забрался Баум, который сел подальше от демона. А вот Алина, наоборот, села рядом и потом все время забрасывала его вопросами. Первым делом она поинтересовалась тем, как его зовут.